Начало / Новини / "ФАКЕЛ ЕКСПРЕС" С ДВЕ ГОДИШНИ НАГРАДИ НА СЪЮЗА НА ПРЕВОДАЧИТЕ В БЪЛГАРИЯ

"ФАКЕЛ ЕКСПРЕС" С ДВЕ ГОДИШНИ НАГРАДИ НА СЪЮЗА НА ПРЕВОДАЧИТЕ В БЪЛГАРИЯ

На 30 септември – международния ден на преводача – в аулата на Софийския университет "Св. Климент Охридски" бяха връчени годишните награди на СПБ.

Поздравяваме наградените Здравка Петрова и Александра Велева – секция "Художествена литература и хуманитаристика".

Критериите на журито (Гергана Фъркова, Красимир Кавалджиев и Аглика Маркова) в избора за най-достойните за годишните награди са:

  1. Преводаческото майсторство.
  2. Значимост на оригиналното произведение за българската култура и книжовност, доколкото само успешните преводи правят възможна срещата със световната литература и стойностен културен трансфер.
  3. Желанието чрез отличието да се поощри стремежа към високо качество в преводаческото изкуство и да се обърне внимание на заявения потенциал в представените преводи.

Здравка Петрова е удостоена със Специалната награда за изключително високи постижения за превода от руски на "РЕПЕТИЦИИ" от Владимир Шаров.
За безспорното майсторство на превода на най-значимия роман на Владимир Шаров, роман-метафора, в който се оглеждат четири века от световната и руската история като илюстрация на библейската история. Заради убедителното улавяне на духа и претворяването на цялата полифония от съветския лагерен жаргон, библейски и евангелски цитати и препратки, социологическата универсалност и не на последно място от езиковата красота. Заради литературната ерудиция, която личи във всеки неин преводен ред.

Александра Велева получи награда за ярки постижения в областта на хуманитаристиката за превода от френски на "Публични врагове" от Мишел Уелбек и Бернар-Анри Леви.

Честито!

За да поръчате книга

Тел. + 359 2 465 03 44
email: fakelex@tea.bg

Контакт с нас

пл. Славейков № 11
София, 1000
България